Фразеологизмы со временем показали своё значение и влияние на речь в языках многих культур. Они несут эмоциональную нагрузку, выражая иронию, одобрение, презрение. Это готовые клише на все случаи жизни, содержащие сравнения, слова в переносном значении, что так характерно и для русской разговорной речи, и для литературной. Сложно представить себе то, как изменились бы язык и речь, если бы не было фразеологизмов. Многое пришлось бы изменить и, возможно, усложнить. Фразеологизмы в этом плане сильно облегчили работу человеку и его попытки донести до других определённую информацию, заключив её в странную, но такую глубокую по смыслу игру слов.